sábado, 23 de abril de 2011

Not too shabby! (nada mal!)

Podemos dizer "not too shabby" quando queremos dizer que algo é bom.

Exemplo:

A: How do you like my new car?
(O que você acha do meu carro novo?)

B: Not too shabby!
(Nada mal!)

sábado, 12 de março de 2011

It blows my mind! (Isso me impressiona!)

Esta expressão pode ser usada quando algo nos impressiona muito.

Exemplo:

A: How did you like the concert?
(O que você achou do show?)

B: It was great! The band's talent blew my mind.
(Foi ótimo! O talento da banda me impressionou.)

quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011

You're bound to... (É certo de que você...)

Podemos dizer "you're bound to" quando queremos dizer que é certo que algo irá acontecer, caso as ações que uma pessoa estiver tomando persistirem.

Exemplo:

A: Dude, you're late for work, again.
(Cara, você está atrasado para o trabalho, de novo.)

B: I know. I hate waking up early.
(Eu sei. Eu odeio acordar cedo.)

A: If you don't arrive on time every day you're bound to lose your job.
(Se você não chegar na hora todos os dias é certo de que você irá perder seu emprego.)